当前位置: 网站首页 > >个性心情 >菜根谭全文及译文赏析精选42句

菜根谭全文及译文赏析精选42句

时间:2024-08-22 23:17:39来源:互联网整理 作者:海子 点击:

菜根谭全文及译文赏析

1、《菜根谭》的注释有很多,其中以李汝珍的《菜根谭译注》最为著名,被广泛认为是最好的译注之一。

2、而讲求穿华美衣服、吃山珍海味的人,他们大多都甘愿作出卑躬屈膝的奴才面孔。因为一个人的志气要在清心寡欲的状态下才能表现出来,而一个人的节操都在贪物欲享受中丧失怠尽。

3、《菜根谭》提炼中国传统文化中的精华,尤其注意从社会文化心态的调整角度出发,圆心阐述,可谓卓具识见,中国历史上产生过众多的思想流派,在这些流派中,或多或少涉及到社会文化心态的规范。

4、弄权一时,凄凉万古

5、出处:出自明朝洪应明的《菜根谭》。

6、“宠辱不惊,看庭前花开花落;去留无意,望天上云卷云舒”的意思是:对于一切荣光和屈辱都无动于衷,永远用安静的心情欣赏庭院中花开花落。对于所有升沉和得失都漠不关心,冷眼观看天上浮云随风聚散。表达了对待事物淡泊自然的豁达态度。

7、栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。达人观物外之物,思身后之身,守受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。

8、一个人的耳朵假若能常听些不中听的话,心里经常想些不如意的事,这才是敦品励德的好教训。反之,若每句话都好听,每件事都很称心,那就等于把自己的一生葬送在剧毒之中了。在狂风暴雨的天气中,连飞禽都感到哀伤忧虑;在晴空的日子里,连草木也呈现出欣欣向荣。

9、一个刚踏入社会的青年人阅历虽然很短浅,但是所受各种社会不良习惯的感染也比较少;一个饱经事故而阅历很广的人,各种恶习也随着增加。所以一个有修养的君子,与其讲究做事的圆滑,倒不如保持朴实的个性;与其事事小心谨慎委曲求全,倒不如豁达一点才不会丧失纯真的本性。

10、《菜根谭》,又名《菜根谈》,是明代万历年间洪应明创作的语录体著作。据作者友人于孔兼《菜根谭题词》,菜根兼有“清苦历练”“栽培灌溉”之意,也即人在逆境中要坚定操守,辛勤培植自己的理想。全书包含语录三百六十余则,围绕着修身处世和说禅劝世两大主题展开论说,内容层次丰富,语言深入浅出;书中流露出士人身处晚明动荡社会的不安,同时能将儒、释、道三教思想融会贯通、运用自如,包含许多辩证的人生哲理和独到的见解,凝结着古代中国的处世智慧;对于普通民众和知识阶层,都能起到勉励向善、警世感人的作用。该书在晚明问世之后随即流传到日本,在中日两国都产生过广泛的影响,有“处世三大奇书”之一的美誉。

11、创作背景:

12、因为钟嵘是中国著名的文化学者和古籍学家,其对于《菜根谭》的注释中既涵盖了语言用法、文化背景,又对作者的思想倾向和文学风格进行了深入的探究。

13、同时,钟嵘对于《菜根谭》的注释文字简明易懂,具有很高的读者友好度。

14、一个人不要误信他人的片面之词,以免被一些奸诈之徒所欺骗,也不要过分信任自己的才干,以免受到一时意气的驱使;更不要仰仗自己的长处去宣扬人家的短处,尤其不要由于自己笨拙而就嫉妒他人的聪明。

15、李汝珍的译注深入浅出,注释详尽,对原文的理解和诠释也很到位,帮助读者更好地理解和欣赏这部经典著作。

16、忙碌时也要做到忙里偷闲,享受一点生活中的乐趣。一个人在夜深人静时,自己独自静静坐着观察自己的内心,才会发现自己的妄心全消而真心流露,当此真心流露之际,觉得精神十分舒畅,应用自在之机油然而生。

17、钟嵘注释最好。

18、由嘉靖朝开始显露端倪的内忧外患至此更加深重起来,有识之士的思想异常沉闷,无法从当时十分激烈的社会矛盾中解脱出来,于是就会有人形诸笔墨,表达时代的心声。

19、原文是洪应明的《菜根谭》。《菜根谭》是明朝还初道人洪应明收集编著的一部论述修养、人生、处世、出世的语录集,为旷古稀世的奇珍宝训。对于人的正心修身、养性育德,有不可思议的潜移默化的力量。

20、【大意】

21、洪应明,生平事迹不详。据推测,他很可能是金坛县人士,是一位久居山林的隐士。该书成书和刊行的时间可能在万历年间的中后期或末期。这时,神宗皇帝治国无道,宦官专权,朝纲废弛,祸横流。

22、涉世浅,点染亦浅;历事深,机械亦深。故君子与其练达,不若朴鲁;与其曲谨,不若疏狂。

23、《菜根谭》是一本书,全部译文很长很长,先译两段如下:

24、一个坚守道德规范的人,虽然有时会遭受短暂的冷落;可那些依附权势的人,却会遭受永久的凄凉。大凡一个胸襟开阔的聪明人,能重视物质以外的精神价值,并且又能顾及到死后的名誉问题。所以他们宁愿承受一时的冷落,也不愿遭受永久的凄凉

25、抱朴守拙,涉世之道

26、耳中常闻逆耳之言,心中常有拂心之事,才是进修德行的砥石。若言言悦耳,事事快心,便把此生埋在鸩毒中矣。疾风怒雨,禽鸟戚戚;霁日光风,草木欣欣。可见天地不可一日无和气,人心不可一日无喜神。肥辛甘非真味,真味只是淡;神奇卓异非至人,至人只是常。

27、但是,社会几乎全不理会这些道德,自行其是,弱肉强食,层出不穷,愈演愈烈。传统文化品位之高,社会流俗层次之低,无异于天壤之别。这是中国历史上的一个十分奇特的文化现象。

28、天地寂然不动,而气机无息稍停;日月尽夜奔驰,而贞明万古不易;故君子闲时要有吃紧的心思,忙处要有悠闲的趣味。夜深人静独坐观心,始觉妄穷而真独露,每于此中得大机趣。

29、既觉真现而妄难逃,又于此中得大惭忸。蔾口苋肠者,多冰清玉洁;衮衣玉食者,甘婢膝奴颜。盖志以澹泊明,而节从肥甘丧也。

30、毋偏信而为奸所欺,毋自任而为气所使;毋以己之长而形人之短,毋因己之拙而忌人之能。

菜根谭全文及译文赏析

31、毋偏信自任,毋自满嫉人

32、由此可见,天地之间不可以一天没有和祥之气,而人间也不可以一天没有欢欣之气。美酒佳肴和大鱼大肉都不是真正的美味,其实真正的美味只是那些精茶淡饭;标奇立异,超凡绝俗的人,都不算人间真正的伟人,其实真正的伟人只是那些平凡无奇的人。

33、白话译文:

34、扩展资料:

35、恰如我们每天所看到的,天地好像一动也不动,其实天地的活动一时一刻也没停止。早晨旭日东升,傍晚明月当空,可见日月昼夜都在奔驰,可在宇宙中,日月的光明却是永恒不变的。所以一个聪明睿智的君子,平日闲暇时胸中要有一番打算,以便应付意想不到的变化。

36、若这种真心能常有该多好,可希望之心偏偏难以全消,于是心灵会感觉惭愧不安,到最后才幡然悔悟而有改过向善的意念出现。能够忍受吃粗茶淡饭的人,他们的操守多半都像冰一般清,纯玉一般沌白。

37、一些其他学者对于《菜根谭》的注释也有着不同的观点和见解,例如翻译家鲁迅、王国维等,读者可根据自己的需求选择不同版本的注释来阅读。

38、一个坚守道德规范的人,虽然有时会遭受短暂的冷落;可那些依附权势的人,却会遭受永久的凄凉。大凡一个胸襟开阔的聪明人,能重视物质以外的精神价值,并且又能顾及到死后的名誉问题。所以他们宁愿承受一时的冷落,也不愿遭受永久的凄凉。

39、李汝珍的《菜根谭译注》最好。

40、结论:孟庆春注释的最好。原因:孟庆春是著名的文学评论家和翻译家,对于中国古典文学有深刻的理解和独到的见解。在他所注释的《菜根谭》一书中,不仅对文本本身进行详尽的解释,还对作者及其时代、背景等进行了深入的分析,使读者更好地理解和欣赏这部著作。

41、原文是,德随量进,量由识长。故欲厚其德,不可不弘其量;欲弘其量,不可不大其识。

42、译文:人的道德随着气量的增长而提高,人的气量也是由于见识的增加而更宽宏。所以想使自己的道德更加完美,不能够不使自己的气量更宽宏;要使自己的气量更宽宏,不能不增加自己的见识。

上一篇:周星驰经典台词曾经有一段爱情优选40句

下一篇:没有了